Мультфільми для світу: історія тернополян, які створюють анімацію

 

Вони давно стали класикою і тішать око глядачів. Праця над ними давно стала справжнім мистецтвом. Мова йде про мультфільми., пише ternopil-trend.in.ua. На честь Міжнародного дня анімації ми нагадуємо, що Тернопіль теж славиться людьми, які створюють мультфільми.

Міні-студія мультиплікації у Тернополі

1

Творці поширених на весь світ мультфільмів живуть у Тернополі. Пара Кутенських самостійно вигадує ідеї, пише сценарії, музичний супровід, озвучує героїв та займається просуванням у соцмережах. Молоде подружжя створило невелику студію в однокімнатній квартирі для свого улюбленого творчого процесу. Мультфільми випускають англійською та українською мовами. Кажуть, що хочуть прославити їх на весь світ.

Пара Кутенських займаються мультиплікацією майже 3 роки. За цей час створили три мультфільми: «Сам по собі», «Звичайні ми», «Павло Супер Равлик». Розповідають про першу анімацію – відео комікс про слимака. Триває мультфільм менше хвилини, але позаду стоїть складна праця у декілька тижнів. «Павло Супер Равлик» – його назва. Герой зовсім безрукий, але симпатичний – розказує Катерина Кутенська. Також додає, що сама придумала цього героя. Знаходить у нього з собою деякі спільні риси — повністю віддаватися творчості. До того ж, їй зручно створювати ілюстрації для образу слимака. Він резиновий, еластичний, м’який, зовсім без зайвих кінцівок, ще й допитливий і цікавий, що дозволяло Катерині попрактикуватися.

А для мультсеріалу «Звичайні ми» подружжя стало прототипами героїв Марка та Анни.

Кожен вигаданий персонаж наділений людськими рисами

3

Пара створила канал на Youtube «Peven Factory» з анімацією власного виробництва, а також сторінки у соцмережах. Назва — це транслітерація від слова «впевнений», а «factory» означає «фабрика» з англійської мови. Вони викладають навчальні відео, знімають процес створення мультфільмів. Остання двомовна серія анімації називається «Сам по собі». У сюжеті йдеться про тварин: кота Джема та Пурпура, мопса Морфея, папуги, півня, хамелеона. Творцям хотілося вселити у придуманих героїв моральні цінності, надати людські риси. У першому епізоді розповідається про самотніх людей, що шукають спілкування. Герої анімації втрачають друзів, але все ж потребують мати біля себе близьке оточення. Роман вважає, що ця серія має спонукати кожного глядача негайно взяти до рук мобільний телефон, подзвонити до родича та поцікавитися нехай і банальними речами. Катерина коментує, в образі бабусі втілила перші знання про ілюстрацію. Героїні треба ходити, говорити. Особливу увагу звернула на рух кінцівок. Тобто спочатку малювала основу – дві ноги.

2

На аркуші вже ожило більше 15 тисяч ілюстрацій

Описують процес створення однієї мультиплікації. Все починається з ідеї. Додають, що перш ніж приступати до створення мультсеріалу, повинні зачекати певний період часу. Раптом ідея є цікавою тільки у момент створення. Далі Роман Кутенський робить сценарій. Текст пишуть стільки, скільки створюють один епізод. Часто роблять декілька версій. Зазвичай цей етап триває від тижня до декількох місяців. Впевнений, для 12-хвилинного мультфільму стільки часу цілком достатньо. Проте часто доводиться редагувати тексти, інколи частину сценарію видаляють.

Наступний етап – ілюстративний матеріал. Для роботи зазвичай використовують звичайний зошит з власноруч намальованою розкадровкою. За це відповідає Катерина Кутенська. Вона називає це чернеткою, а якщо казати професійною мовою – аніматік. Вважає, це обов’язковим для роботи. Тому що в кінцевому варіанті щось відредагувати буде неможливо, а на чернетці можна ще багато чого вигадати. Працює у програмі на комп’ютері або планшеті, де помітно кожну деталь. Переміщує героїв вручну. На початку роботи Катерина вивчала як діють справжні тварини у природі. Каже, це створює правдоподібний ефект руху в кадрі. Одна серія складається приблизно з тридцяти сцен. Одна секунда містить 24 кадри.  За освітою Катерина — професійна художниця, закінчила педагогічний університет у Тернополі. Її чоловік — інженер комп’ютерної технології.

3

На думку подружжя, озвучування персонажів — улюблений етап. Мають техніку для звукозапису. Голоси для героїв мультфільмів вигадували під час невеликої сімейної наради. Англомовною версією займаються волонтери-іноземці, а от українською мовою озвучують персонажів Катерина та Роман. Для цього існує компанія SBT Localization, що намагається показати світові творіння українців. Інколи запрошують для різноманіття голосів у персонажів своїх друзів чи знайомих. Катерина завжди  відповідає за три голоси: кота, собаки, папуги. Розповідає, їй не доводиться вигадувати чогось нового, бо здебільшого це звична для неї інтонація. Інколи для кумедності робить голос нижчим, інколи починає хрипіти.

Головне у роботі – фантазія

5

Сім’я мультиплікаторів відзначає відзначає професійне свято 28 жовтня від 2 лютого 2017 року. У цей день вони вперше опублікували анімацію в соцмережах. Конкретної дати початку роботи над мультфільмами не пам’ятають. Молоде подружжя має багато амбіцій. Часто відвідують професійні фестивалі, а також діляться досвідом на різних лекціях. Останнім часом почали співпрацювати з креативною молоддю з інших українських міст. Натхненням для них є мультфільми «Рік та Морті», «Гравіті Фолз» та інші. Цікавляться і невдалими мультсеріалами, щоб знати яких помилок допускати не можна. Наступна мета подружжя — привабити до перегляду дорослу аудиторію з усього світу. Діляться досвідом – щоб почати займатися мультиплікації потрібно мати бажання, адже спочатку можна користуватися тільки найнеобхіднішими матеріалами. Достатньо мати зошит, ручку і фотоапарат. Для подружжя Кутенських мультиплікації — спосіб самовираження, розвитку власних талантів. Вони хочуть зберегти багато життєвих історій та жартів саме у такому форматі. Вважають, що треба берегти такі спогади.

Comments